请问服装“内胆”的英文怎么说?
对于一些有内胆的服装,外套和内胆都分别面料,有里料,请问相应的英文怎么说?xiexie 我记得应该是shell,但不十分确定。 shell是面料,表布的意思。 好像是LINING. 应该是shelf,或者shelf support<br />lining是内里,不同的 内胆我个人认为interning比较正确!!1 同意楼上的说法同意楼上的说法 我做过内外套的单子,客人管内套是叫inner,不多很多时候叫法是不一样的 我做过内外套的单子 外是SHELL JACKET 内是LINER JACKET 同意楼上的,内胆也可以说ZIPOUT
页:
[1]
2