jonnyzhu 发表于 2007-9-12 14:46

interning比较正确

小黑鹰 发表于 2007-9-12 15:39

那么“内胆”的面里料就分别是&nbsp; &nbsp;inner shell 和 inner lining了?<br />还有英文中的内衣单词“underwear”,指的是贴身内衣还是泛指外套里面的所有衣服?

saliyi 发表于 2007-9-12 16:42

同意10楼的,内胆应该是zipout lining
页: 1 [2]
查看完整版本: 请问服装“内胆”的英文怎么说?